首頁 > 地市動態(tài)

廣東省歸僑作家聯(lián)誼會主辦美國華裔利蘭·卓長篇小說《美國龐氏家族的奇幻人生》中譯本首發(fā)式

時間:2018-10-08 來源:廣東省歸僑作家聯(lián)誼會
【字體:

??? 10月8日上午,由廣東省歸僑作家聯(lián)誼會主辦的美國華裔青年作家利蘭·卓的長篇小說《美國龐氏家族的奇幻人生》中譯本首發(fā)式在廣州市二沙島廣東華僑歷史博物館舉行。

△廣東省僑界作家等各界人士出席首發(fā)式。

??? 廣東省僑聯(lián)副主席戴文威,廣東省僑聯(lián)文化部部長林建光、調(diào)研員譚一峰,廣東省歸僑作家聯(lián)誼會會長張文峰以及美國知名華文作家、舊金山“美國華文文藝界協(xié)會”會長劉荒田,美國華裔青年作家、美國詹姆斯·瓊斯最佳小說獎獲得者利蘭·卓,《美國龐氏家族奇幻人生》的翻譯者宋曉英教授,美國華人女作家融融;南方傳媒集團廣東經(jīng)濟出版社《美國龐氏家族的奇幻人生》中譯本責任編輯毛一飛,老歸僑、印尼千島日報廣州辦事處主任李偉輝以及羊城晚報、南方日報、信息時報、南方周末、《僑星》雜志社、《廣府人》雜志社、《時代潮》雜志社、《番禺僑訊》雜志社等媒體以及廣東僑界作家、文學界人士近100人出席首發(fā)式。

?△出席當天首發(fā)式的領導和來賓與作者及譯者合影。

??? 廣東省歸僑作家聯(lián)誼會聘請劉荒田為榮譽會長,聘請利蘭·卓為榮譽顧問,聘請李偉輝為顧問。

??? △廣東省僑聯(lián)副主席戴文威(右三)、廣東省僑聯(lián)文化部部長林建光(左一)、廣東省歸僑作家聯(lián)誼會會長張文峰(右一),向劉荒田先生(左二)、利蘭·卓先生(左三)、印尼歸僑李偉輝先生頒發(fā)聘書。

??? △戴文威副主席、林建光部長、張文峰會長以及利蘭·卓、宋曉英等共同向廣東省華僑博物館、中山圖書館、廣州市圖書館、暨南大學圖書館、暨南大學華文學院圖書館贈書。

??? 廣東省歸國華僑作家聯(lián)誼會一向注重鼓勵與推動會員及海外華文作家寫作華僑華人題材的文學作品。該會成立35周年以來,先后與泰國、印尼、新加坡、馬來西亞、日本及香港(地區(qū))華文作家(學者)進行過互訪或文學交流。

△張文峰會長就該會主辦首發(fā)式的意義發(fā)表講話。

?

△利蘭·卓感謝家人支持其走上文學道路。

△利蘭·卓先生用英文發(fā)言,融融女士主動擔任翻譯。

??? 宋曉英教授介紹翻譯該書的緣由和這部作品的特色。劉荒田先生對這部作品的文學價值和社會意義給予高度評價。美國華人女作家融融就這部作品對人物塑造和描寫細節(jié),給予作者和譯者高度的贊揚。

△左上:劉荒田先生發(fā)言。左下:融融女士發(fā)言。右:宋曉英教授發(fā)言。

△利蘭·卓先生、宋曉英教授為出席首發(fā)式的廣東僑界作家、文學界人士簽名贈書。

??? 《美國龐氏家族的奇幻人生》英文原著于2015年由美國CCLAP出版社推出,在美國主流文壇造成轟動,獲“詹姆斯·瓊斯最佳小說獎”,被Black Lawrence Press出版社推薦為加州大熊湖文化節(jié)的“最佳小說”,成為美國最大網(wǎng)購平臺“亞馬遜”“亞裔美國人文學類”最暢銷書之一。為了讓中國讀者了解這部反映美國華人家族奮斗史,此書由濟南大學教授宋曉英博士翻譯為中文,于今年9月由南方出版集團廣東經(jīng)濟出版社出版。

??? 這部小說圍繞 “龐氏家族”中的兩代華人為競選美國某市市長一職而展開的明爭暗斗,揭露二者在“親情”與“法律”之間的兩難處境,愛情、親情、友誼、人倫關系上的糾纏,透過文化、政治、金錢上的利害沖突,深刻剖析人性。

??? 利蘭·卓(Leland Cheuk)的父母于上世紀70年代末從廣州移民美國,其父親在硅谷任電腦企業(yè)高級工程師。利蘭·卓于上世紀80年代初出生于美國加州舊金山,接受美式教育,獲得工商碩士學位。由于他熱愛寫作,轉(zhuǎn)而主修“創(chuàng)意寫作”,獲得美國萊斯利大學(劍橋)藝術(shù)碩士學位,并成為專職作家。數(shù)年之內(nèi),卓嘉璋被“麥克杜威寫作營”、“森林客基金會”與“斯普魯斯溪藝術(shù)委員會”授予研究獎金及“藝術(shù)家”稱號,成為美國主流文學界備受矚目的華裔新銳作家。

??? △首發(fā)式開始前,廣東省人民政府僑務辦公室巡視員林琳(右五)會見利蘭·卓先生(右四)及其夫人(左五)、宋曉英教授(右三)、劉荒田先生(左四)、融融女士(右二),廣東省歸僑作家聯(lián)誼會會長張文峰(左三)、廣東華僑歷史博物館副館長張康莊(右一)、廣東省歸僑作家聯(lián)誼會常務理事林干(左二)等參加會見。?